ГКП при МОУ ООШ с.Крутец

Реализация региональных проектов. Проект PROчтение в ДОУ

 Утверждаю

Директор МОУ ООШ с.Крутец

___________Дурцев Ю.Е.

 

Дорожная карта Проекта по популяризации детского и семейного чтения «PROчтение» в ГКП МОУ ООШ с.Крутец

 

Наименование мероприятий

Дата

м-

Ответственный

1

Родительские собрания  с повесткой:

- Старт проекта «Читающий садик»

- Конкурс литературного творчества «Сказки для дочки и сыночка»

- Путь в страну книг

- читай город

- Дети и их книги

В течение периода организации и проведения проекта

воспитатель

2

Разработать и провести анкетирование родителей и детей «Книга в семье»

«Что дал вам проект «Семейные чтения: возрождая традиции»

сентябрь

воспитатель

3

Создание и пополнение мобильную библиотечку «Рюкзачок»

В течение периода организации и проведения проекта

воспитатель

4

Оформление и обновление «Экрана чтения»

В течение периода организации и проведения проекта

воспитатель

5

Групповые консультации для родителей из  цикла «Книга в семье»

1 раз в квартал

Воспитатель

Библиотекарь БДЦ с.Крутец

6

Дни информации:

- Здравствуй! Я новая книга!

- Забытые книги желают познакомиться

- Книжный парад для дошколят

- Книга - друг

Раз в четверть

Воспитатель

Библиотекарь БДЦ с.Крутец

7

Семейные гостиные – консультации, заседания.

1 раз в квартал

воспитатель

8

Оформление  арт-выставки

«Краски прочитанной книги»

 фотовыставки:

«Вместе с книгой я расту»,  «Читающий садик»

Раз в четверть

Воспитатель

Родители

9

Конкурс литературного творчества детей и родителей «Сказки для дочки и сыночка»

ноябрь

Родители

10

Реализация плана  мероприятий «Библиотека Книга Дошкольник»

В течение периода организации и проведения проекта

Цырулева Т.Г.

11

Разработка и издание рекомендательного литературно-художественного журнала для родителей

август

Воспитатель

12

Семейные чтения

В течение периода организации и проведения проекта

Родители

13

Выполнение самостоятельных и совместно с родителями творческих работ.

В течение периода организации и проведения проекта

Воспитатель

Родители

14

Разработка и издание буклетов для семей воспитанников «Развивайте любовь к книгам»

май

Воспитатель

 

 

Воспитатель ______________Реброва Н


ЛИТЕРАТУНО - ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ

Ведущие педагоги всегда поднимали вопросы взаимодействия образовательного учреждения и семьи. Сухомлинский В. А. выделил и обосновал принцип непрерывности и единства общественного и семейного воспитания, основанный на отношении доверия и сотрудничества между педагогами и родителями.

Родители и педагоги всегда озабочены проблемой: как сделать так, чтобы маленький ребенок, только, что пришедший в этот мир, стал счастливым, удачливым, умным, добрым…

В этом сложном процессе становления Человеком немало зависит от того, как ребенок адаптируется в мире людей, как найдет свое место, то единственное место, где человек только и может чувствовать себя хорошо, может реализовать свои потенциальные возможности и получить удовольствие от этой реализации.

Каждый взрослый, каждый педагог знает, что самую главную и важную роль в воспитании и обучении ребенка, в том, каким он станет, во многом зависит от семьи, семейного воспитания.

С рождения ребенка окружает его семья – первое сообщество, в котором он получает азы правил общения. Родители – главные люди в жизни ребенка, благодаря их любви и заботе, эмоциональной близости и поддержке, ребенок растет и развивается. Родители выводят ребенка в социум и дают первые представления об обществе и о мире вообще.

Тем не менее, у современных родителей наблюдается постоянный недостаток времени для знакомства ребенка с театром, библиотекой, достопримечательностями города, с окружающей природой.

По данным ЮНЕСКО, 93% современных детей 3-5 лет смотрят на экран телевизора или компьютера 28 часов в неделю, это по 4 часа в день, что во много раз превосходит время их общения с взрослыми. По данным статистики, 50% россиян за последние несколько лет не читали художественную литературу, а из тех, кто читал, только 9% опрошенных брали книги в публичных библиотеках, 48% взрослого населения праздники и праздничные дни проводят, не отходя от телевизора.

Беседы с детьми и опросы родителей дошкольников подтвердили, что у большинства воспитанников любимые занятия и игры дома – это игры за компьютером, игровыми приставками. Детей не заинтересовывают познавательные передачи, передачи о животных, о путешествиях, единицы отмечают интерес к слушанию художественных литературных произведений. Это явление объясняется слабым развитием у детей внимания, незаинтересованностью родителей в организации детской деятельности дома, или нехваткой знаний для этого.

Ни для кого не секрет, что открыть и объяснить ребенку жизнь общества и природы, мир взаимоотношений, развить мышление, воображение, обогатить эмоции, дать прекрасные образцы русского литературного языка, способна – книга.

Книга должна войти в мир ребенка как можно раньше, обогатить этот мир, сделать его интересным, полным необычайных открытий.

Вопрос детской литературы и детского чтения вот уже несколько веков в центре внимания. Но, не смотря на это, в современном обществе книга постепенно отходит на второй план её теснит телевидение и компьютер.

Вряд ли кто-нибудьбудет спорить, что читательский опыт начинает закладываться в детстве. Это возраст, в котором наиболее ярко проявляется способность слухом, зрением, осязанием, воображением воспринимать художественное произведение; искренне, от полноты души сострадать, возмущаться, радоваться. Однако чуткость к прочитанному сама по себе не возникает. Она зависит от того, что именно, как часто и каким образом читают детям.

Ребенок – дошкольник является своеобразным читателем. Слово «читатель» по отношению к дошкольному возрасту условно. В действительности это слушатель, чья встреча с книгой полностью определяется взрослым человеком, начиная от выбора текста для чтения и кончая продолжительностью общения с книгой. Вкус, интерес к произведению – все это во власти взрослого.

Да, читают родители детям книги, но как-тоне так, нет того интереса, искорки в глазах детей от прочитанного. Может быть не те книги? (непонятные, недоступные детям по содержанию? объёму?) А куда же пропали традиции? Наши, русские? Когда вся семья, сидя у тёплого камина, читала книги. И все слушали, обсуждали, высказывали свои мысли, мнение о прочитанном.

Детский сад, а в нашем случае, группа кратковременного пребывания, – первая ступень в системе образования растущего поколения. Мы считаем, что если педагоги и родители объединят свои усилия, то они смогут обеспечить детям не только интересную жизнь в детском саду и дома, но и успешную социализацию в обществе за пределами детского сада и семьи.

Тесное сотрудничество с работниками библиотеки при МОУ ООШ и СДК с.Крутец, совместное решение задач социализации детей дошкольного возраста побудило нас к вовлечению родителей семей воспитанников в воспитательно-образовательный процесс и созданию проекта «PROчтение», целью которого является возрождение традиций семейного чтения. Ведь именно традиции являются ценным средством воспитания. Когда взрослый постоянно приобщает ребёнка к существующим традициям и создаёт условия для сопереживания, участия в них, то воспитательная сила традиций значительно возрастает.

ДЕТИ 3-4 ЛЕТ
В младшем дошкольном возрасте начинает складываться первичный круг детского чтения, в него входят поэтические и прозаические жанры фольклорных и литературных произведений. Восприятие художественного текста ребенком этого возраста характеризуется наивностью и яркой эмоциональностью. В центре внимания ребенка находится главный герой, его внешность, действия, а понимание переживаний и мотивов поступков героя затруднены.

Задачи воспитания и развития детей:

• Воспитывать у детей интерес к фольклорным и литературным текстам, желание внимательно их слушать.

• Обогащать «читательский» опыт (опыт слушания) за счет разных малых форм фольклора (потешек, песенок, прибауток), простых народных и авторских сказок (в основном о животных), рассказов и стихов о детях, их играх, игрушках, повседневной бытовой деятельности, о знакомых детям животных.

• Обогащать личный опыт детей знаниями, эмоциями и впечатлениями об окружающем, необходимыми для правильного понимания содержания литературного текста.

• Способствовать восприятию и пониманию текста детьми, помогать мысленно представлять события и героев, выявлять яркие поступки героя, пытаться их оценить, устанавливать простейшие связи последовательности событий в тексте.

• Обращать внимание детей на простые традиционные средства языковой выразительности (из текстов народных сказок и прибауток), на интонационную выразительность рассказчика-взрослого.

• Поддерживать непосредственный эмоциональный отклик на литературное произведение, его героев.

ПЕРЕЧЕНЬ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ:

Для чтения детям

Русский фольклор

Песенки, потешки, заклички. «Пальчик-мальчик...», «Как у нашего кота...», «Травка-муравка...», «Сидит белка на тележке...», «Ай, качи-качи-качи!..», «Дождик, дождик, пуще...», «Заинька, попляши...», «Чи-ки-чики-чикалочки...», «Ночь пришла...», «Сорока, сорока...», «Еду-еду к бабе, к деду...», «Радуга-дуга...», «Божья коровка...», «На улице три курицы...», «Тили-бом! Тили-бом!..», «Тень, тень, потетень...», «Куроч-ка-рябушечка...», «Кисонька-мурысенька...», «Жили у бабуси...», «За­ря-заряница».

Сказки. «Колобок», обр. К. Ушинского; «Волк и козлята», обр. А. Н. Тол­стого; «Теремок», обр. Е. Чарушина; «Кот, петух и лиса», обр. М. Боголюб-ской; «Гуси-лебеди», «Бычок —черный бочок, белые копытца», «Снегуруш-ка и лиса», обр. М. Булатова; «Лиса и Заяц», обр. В. Даля; «У страха глаза велики», обр. М. Серовой.

Фольклор народов мира

Песенки. «Маленькие феи», «Вопрос и ответ», «Кораблик», «Храбрецы», «Три зверолова», англ., обр. С. Маршака; «Что за грохот?», латыш., пер. С. Маршака; «Две фасольки, три боба», лит., пер. Е. Юдина; «Танцуй, моя кукла», норв., пер. Ю. Вронского; «Сапожник», польск., обр. Б. Заходера; «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», чеш., пер. С. Маршака; «Ку­пите лук...», шотл., пер. И. Токмаковой.

Сказки. «Пых», белорус, обр. Н. Мялика; «Храбрец-молодец», болг., пер. Л. Грибовой; «Два жадных медвежонка», венг., обр. А. Краснова и В. Важда-ева; «Лесной Мишка и проказница Мышка», латыш., обр. Ю. Ванага, пер. Л. Воронковой; «Свинья и Коршун», сказка народов Мозамбика, пер. с пор-туг. Ю. Чубкова; «У солнышка в гостях», словац., пер. С. Могилевской и Л. Зориной; «Упрямые козы», узб., обр. Ш. Сагдуллы; «Коза-дереза», «Рукавичка», укр., обр. Е. Благининой; «Лиса-нянька», фин., пер. Е. Сойни; «Петух и лиса», шотл., пер. М. Клягиной-Кондратьевой.

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. К. Бальмонт. «Комарики-макарики»; А. Блок. «Зайчик»; С. Го­родецкий. «Колыбельная ветровая», «Кто это?»; А. Кольцов. «Дуют ве­тры...» (из стихотворения «Русская песня»); И. Косяков. «Все она»; А. Майков. «Колыбельная песня», «Ласточка примчалась...» (из ново­греческих песен); Л. Модзалевский. «Мотылек»; А. Плещеев. «Осень наступила...», «Сельская песня», «Весна» (в сокр.); А. Пушкин. «Свет наш, солнышко!..», «Месяц, месяц...», «Ветер, ветер!..» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»); А. К. Толстой. «Колокольчи­ки мои...» (отрывок); С. Черный. «Концерт», «Теленок сосет», «При-ставалка», «Про Катюшу». 3. Александрова. «Кролики», «Купанье»; А. Барто, П. Барто. «Девочка чумазая»; В. Берестов. «Курица с цыплятами», «Бычок», «Петушки»; Г, Га­лина. «Гном и белка», «Песня мышек»; Н. Заболоцкий. «Как мыши с котом воевали»; Б. Заходер. «Строители», «Шофер», «Портниха»; В. Катаев. «Ежик»; А. Крестинский, Н. Полякова. «Заколдованная девочка»; А. Куш-нер. «Кто разбил большую вазу?»;

• С. Маршак «Зоосад», «Жираф», «Зеб­ры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Лебеденок», «Верб­люд», «Эскимосская собака», «Обезьяна», «Где обедал воробей?» (из цикла «Детки в клетке»), «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка»; В. Мая­ковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница —то слон, то львица»; С. Михалков. «Песенка друзей»; Э. Мошковская. «Ми­тя — сам», «Не буду бояться!», «Жадина»; Р. Сеф. «На свете все на все похо­же...»; И. Токмакова, «Где спит рыбка», «Медведь», «Десять птичек —стай­ка»; Э. Успенский. «Жил-был один слоненок»; Д. Хармс, Н. Радлов. «Рассказы в картинках»: «Упрямые козлы», «Где же дети?», «Добрая утка», «Не качались бы...», «Где клубок?»; Е. Чарушин, Е. Шумская. «Трус», «Конь»; К. Чуковский. «Путаница», «Чудо-дерево», «Муха-цокотуха», «Мойдодыр», «Радость», «Краденое солнце», «Ежики смеются», «Айбо­лит», «Черепаха», «Елка».

Проза. В. Даль. «Ворона»; Д. Мамин-Сибиряк. «Притча о Молочке, овся­ной Кашке и сером котишке Мурке», «Сказка про храброго Зайца —Длин­ные уши, косые глаза, короткий хвост»; Л. Толстой. «Птица свила гнездо...», «Таня знала буквы...», «У Вари был чиж...», «Пришла весна...»; К. Ушин-ский. «Васька», «Лиса Патрикеевна», «Петушок с семьей», «Уточки», «Ве­тер и Солнце». Т. Александрова. «Зверик», «Медвежонок Бурик»; Г. Балл. «Новичок на прогулке», «Желтячок»; В. Бианки. «Купание медвежат», «Мишка-башка»; Л. Воронкова. «Маша-растеряша», «Снег идет» (из книги «Снег идет»); Ю. Дмитриев. «Синий шалашик», «Кто без крыльев летает»; Б. Житков. «Как мы ездили в зоологический сад», «Как мы в зоосад приехали», «Зеб­ра», «Слоны», «Как слон купался» (из книги «Что я видел»); М. Зощенко. «Умная птичка»; Н. Носов. «Ступеньки»; Л. Петрушевская. «Поросенок Петр и машина», «Поросенок Петр и магазин»; Е. Пермяк. «Как Маша ста­ла большой»; М. Пришвин. «Дятел», «Листопад»; С. Прокофьева. «Маша и Ойка», «Когда можно плакать», «Сказка о грубом слове „уходи", «Сказка о невоспитанном мышонке» (из книги «Машины сказки»); Н. Романова. «Умная ворона»; В. Сутеев. «Три котенка»; А. Н. Толстой. «Еж», «Лиса», «Петушки»; Д. Хармс. «Храбрый еж»; Г. Цыферов. «Про чудака лягушон­ка» (сказка первая, сказка третья), «Когда не хватает игрушек» (из книги «Про цыпленка, солнце и медвежонка»); Е. Чарушин. «Утка с утятами», «Медведица и медвежата» (из цикла «Большие и маленькие»); К. Чуков­ский. «Так и не так».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. Я. Балтвилкс. «Стишок с отгадками», пер. с латыш. Д. Цесельчука; А. Босев. «Дождь», пер. с болг. И. Мазнина, «Трое», пер. с болг. В. Викторо­ва, «Поет зяблик», пер. с болг. И. Токмаковой; Г. Виеру. «Ежик и барабан», пер. с молд. Я. Акима; П. Воронько. «Хитрый ежик», пер. с укр. С. Марша­ка; Н. Забила. «Карандаш», пер. с укр. 3. Александровой; С. Капутикян. «Кто скорее допьет?», «Маша не плачет», пер. с арм. Т. Спендиаровой; М. Карем. «Мой кот», пер. с франц. М. Кудиновой; Л. Милева. «Быстро-ножка и Серая Одежка», пер. с болг. М. Маринова; А. Милн. «Три лисич­ки», пер. с англ. Н. Слепаковой.

Проза. О. Альфаро. «Козлик-герой», пер. с исп. Т. Давитьянц; Е. Бехлеро-ва. «Капустный лист», пер. с польск. Г. Лукина; Д. Биссет. «Лягушка в зер­кале», пер. с англ. Н. Шерешевской; А. Каралийчев. «Маленький утенок», пер. с болг. М. Качауновой; Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пру­ду», пер. с англ. О. Образцовой; О. Панку-Яшь. «Покойной ночи, Дуку!», пер. с рум. М. Олсуфьева, «Не только в детском саду» (в сокр.), пер. с рум. Т. Ивановой; Б. Поттер. «Ухти-Тухти», пер. с англ. О. Образцовой; И. Ча­пек. «Трудный день», «В лесу», «Кукла Яринка» (из книги «Приключения песика и кошечки»), пер. с чеш. Г. Лукина; Ч. Янчарский. «В магазине игру­шек», «Друзья», «Игры», «Самокат» (из книги «Приключения Мишки Ушастика»), пер. с польск. В. Приходько.

Для заучивания наизусть

• «Петушок, петушок...», «Как у нашего кота...», «Огуречик, огуречик...», «На улице три курицы...», рус. нар. песенки; А. Пушкин. «Ветер по морю гу­ляет...» (из «Сказки о царе Салтане...»); С. Черный. «Приставалка»; К. Чу­ковский. «Елка» (в сокр.); А. Барто. «Мишка», «Кораблик»; В. Берестов. «Петушки»; Е. Ильина. «Наша елка» (в сокр.); Н. Пикулева. «Надувала кошка шар»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?».

ДЕТИ ОТ 4 ДО 5 ЛЕТ

Задачи воспитания и развития детей:

Педагогу следует:

• развивать способность слушать литературные произведения различных жанров и тематики (сказку, рассказ, стихотворение, малые формы поэтического фольклора), эмоционально реагировать на их содержание и следить за развитием сюжета;

• использовать художественную литературу как источник расширения и культурного обогащения мира ребёнка представлениями о близком и далёком, о сказочных героях и их характерах, о реалистических событиях, поступках взрослых и детей; задавать вопросы на понимание прочитанного, обсуждать прочитанное;

• привлекать детей к участию в совместном с воспитателем рассказывании знакомых произведений, к их полной или частичной драматизации, к выражению смысла художественного текста во внешних действиях;

• создавать благоприятную атмосферу для детского словотворчества, игровых и юмористических вариаций стихотворных текстов, в частности – произведений поэтического фольклора, различных импровизаций на основе литературных произведений;

• обогащать литературными образами игровую, изобразительную деятельность детей, конструирование и т.д.;

• воспитывать отношение к книге как к произведению эстетической культуры (бережное обращение, стремление самостоятельно и повторно рассматривать иллюстрации, желание повторно послушать именно эту книгу);

• знакомить детей как с отдельными произведениями, так и с циклами, объединёнными одними и теми же героями; читать произведения несколько большего объёма (чтение с продолжением на следующий день);

• читать детям ежедневно, выбирая для этого удобное время и соответствующие произведения (перед сном, перед едой, на прогулке и т.д.);

• использовать высокохудожественные иллюстрации как одно из основных опорных средств, позволяющих ребёнку следить за развитием действия и понимать текст; представлять ребёнку некоторые произведения без зрительной опоры с целью развития его воображения, умения слушать и воспринимать художественную речь;

• способствовать вовлечению родителей в систематическое чтение в семье.

ПЕРЕЧЕНЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

Для чтения детям

Русский фольклор

Песенки, потешки, заклички, считалки, скороговорки, загадки. «Наш ко­зел...», «Ножки, ножки, где вы были?..», «Дед хотел уху сварить...», «Зай чишка-трусишка...», «Дон! Дон! Дон!..», «Барашеньки...», «Лень-потяго­та...», «Сидит, сидит зайка...», «Гуси вы, гуси...», «Кот на печку пошел...», «Идет лисичка по мосту...», «Сегодня день целый...», « Солнышко-колокол -нышко...», «Иди, весна, иди, красна».

Сказки. «Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького; «Лисичка-сестричка и волк», обр. М. Булатова; «Зимовье», обр. И. Соколова-Микитова; «Приве­редница», обр. В. Даля; «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр. A.  Н. Толстого; «Лиса и козел», обр. О. Капицы; «Лисичка со скалочкой», обр. М. Булатова; «Жихарка», обр. И. Карнауховой; «Чудесные лапоточки», обр.
Н. Колпаковой; «Петушок и бобовое зернышко», обр. О. Капицы; «Лиса-ла­
потница», «Война грибов с ягодами», обр. В. Даля.

Фольклор народов мира

Песенки. «Мешок», татарск., пер. Р. Ягафарова, пересказ Л. Кузьмина; «Разговоры», чуваш., пер. Л. Яхнина; «Чив-чив, воробей!», коми-пермяцк., пер. В. Климова; «Ласточка», арм., обр. И. Токмаковой; «Ястреб», груз., пер.B. Берестова; «Скрюченная песня», «Барабек», англ., обр.  К. Чуковского; «Шалтай-Болтай», англ., обр. С. Маршака; «Рыбки», «Утята», франц., обр.
Н. Гернет и С. Гиппиус; «Пальцы», нем., пер. Л. Яхнина.

Сказки. «Хитрая лиса», корякск., пер. Г. Меновщикова, «Страшный гость», алтайск., пер. А. Гарф и П. Кучияка; «Пастушок с дудочкой», уйгурск., пер. Л. Кузьмина; «Три брата», хакасск., пер. В. Гурова; «Травкин хвостик», эски-мосск., обр. В. Глоцера и Г. Снегирева; «Как собака друга искала», мордов-ск., обр. С. Фетисова; «Колосок», укр., обр. С. Могилевской; «Три поросен­ка», англ., пер. С. Михалкова; «Заяц и еж», «Бременские музыканты», из сказок братьев Гримм, нем., пер. А. Введенского, под ред. С. Маршака; «Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, франц., пер. Т. Габбе; «Врун», «Ивовый росток», япон., пер. Н. Фельдман, под ред. С. Маршака.

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. Е. Баратынский. «Весна, весна!..» (в сокр.); И. Бунин. «Листопад» (отрывок); С. Дрожжин. «Улицей гуляет...» (из стихотворения «В крестьян­ской семье»); С. Есенин. «Поет зима —аукает...»; А. Майков .«Осенние листья по ветру кружат...»; Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором...» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); А. Плещеев. «Скучная картина!»; А. Пуш­кин. «Уж небо осенью дышало...» (из романа в стихах «Евгений Онегин»); И. Суриков. «Зима»; А.К. Толстой. «По вешнему по складу» (из баллады «Сватовство»); А. Фет. «Мама! глянь-ка из окошка...»; С. Черный. «Кто?», «Когда никого нет дома». Я. Аким. «Первый снег»; 3. Александрова. «Дождик»; А. Барто. «Уеха­ли», «Я знаю, что надо придумать»; В. Берестов. «Кто чему научится», «Заячий след»; Е. Благинина. «Эхо»; А. Введенский. «Кто?»; Ю. Влади­миров. «Чудаки»; Б. Заходер. «Никто»; Ю. Кушак. «Новость», «Сорок со­рок»; С. Маршак. «Вот какой рассеянный», «Багаж», «Мяч», «Про все на свете»; С. Михалков. «Дядя Степа»; Ю. Мориц. «Огромный собачий сек­рет», «Дом гнома, гном —дома!», «Песенка про сказку»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера»; Г. Сапгир. «Садовник»; Р. Сеф. «Чудо»; И. Токма­кова. «Ветрено!», «Ива», «Сосны»; Э. Успенский. «Разгром»; Д. Хармс. «Игра», «Врун», «Очень страшная история».

Басни. Л. Толстой. «Отец приказал сыновьям...», «Мальчик стерег овец», «Хотела галка пить...» (из Эзопа).

Проза. В. Вересаев. «Братишка»; К. Ушинский. «Бодливая корова». В. Бианки. «Подкидыш»; А. Введенский. «О девочке Маше, о собаке Пе­тушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); С. Воронин. «Воинственный Жако»; Л. Воронкова. «Как Аленка разбила зеркало» (глава из книги «Сол­нечный денек»); С. Георгиев. «Бабушкин садик»; В, Драгунский. «Тайное становится явным»; М. Зощенко. «Показательный ребенок»; Ю. Казаков. «Зачем мыши хвост»; Ю. Коваль. «Паша и бабочки», «Букет»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рас­сказы о Белочке и Тамарочке»); Е. Пермяк. «Торопливый ножик»; М. При­швин. «Журка», «Ребята и утята»; Н. Романова. «Котька и птичка», «У ме­ня дома пчела»; Я. Сегель. «Как я был обезьянкой»; Н. Сладков. «Неслух»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей».

Литературные сказки. М. Горький. «Воробьишко»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича — Длинный Нос и про Мохнатого Ми­шу—Короткий Хвост»; М. Михайлов. «Думы». В. Бианки. «Первая охота»; С. Козлов. «Как ослику приснился страшный
сон», «Зимняя сказка»; М. Москвина. «Что случилось с крокодилом»;
Э. Мошковская. «Вежливое слово»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и
его друзей» (главы из книги); В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Г. Остер.
«Одни неприятности», «Эхо», «Хорошо спрятанная котлета»; Д. Самойлов.
«У Слоненка день рождения>; Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длиннень­
ких человечках»; В. Степанов. «Лесные звезды»; Г. Цыферов. «В медвежачий час» (главы из книги); В. Чирков. «Что натворило «Р»; К. Чуковский. «Федорино горе», «Тараканище», «Телефон».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. Я. Бжехва. «Клей», пер. с польск. Б. Заходера; Г. Виеру. «Я люблю», пер. с молд. Я. Акима; В. Витка. «Считалочка», пер. с белорус, И. Токмаковой; Ф. Грубин. «Качели», пер. с чеш. М. Ландмана; «Слезы», пер. с чеш. Е. Солоновича; Я. Райнис. «Наперегонки», пер. с латыш. Л. Мезинова; Ю. Тувим. «Про пана Трулялинского», пересказ с польск. Б. Заходера, «Чудеса», пересказ с польск. В. Приходько, «Овощи», пер. с польск. С. Михалкова.

Проза. Л. Берг. «Пит и воробей» (глава из книги «Маленькие рассказы про
маленького Пита»), пер. с англ. О. Образцовой; С. Вангели. «Подснежники»
(глава из книги «Ругуцэ — капитан корабля»), пер. с молд. В. Берестова.

Литературные сказки. Х.К. Андерсен. «Огниво», «Стойкий оловянный солдатик», пер. с дат. А. Ганзен; «Про маленького поросенка Плюха», по мотивам 1 сказок Э. Аттли, пер. с англ. И. Румянцевой и И. Баллод; А. Балинт. «Гном  Гномыч и Изюмка» (главы из книги), пер. с венг. Г. Лейбутина; Д. Биссет.  «Про поросенка, который учился летать», «Про мальчика, который рычал на  тигров», пер. с англ. Н. Шерешевской; Э. Блайтон. «Знаменитый утенок  Тим», пер. с англ. Э. Паперной; А Милн. «Винни-Пух и все-все-все...» (главы 1 из книги), пер. с англ. Б. Заходера; Дж. Родари. «Собака, которая не умела ла- ] ять» (из книги «Сказки, у которых три конца»), пер. с итал. И. Константино- ] вой; Э. Хогарт. «Мафии и его веселые друзья» (главы из книги), пер. с англ. О. Образцовой и Н. Шанько; Т. Эгнер. «Приключения в лесу Елки-на-Горке» (главы из книги) (в сокр.), пер. с норв. Л. Брауде.

Для заучивания наизусть

• «Дед хотел уху сварить...», «Ножки, ножки, где вы были?», рус. нар. песен­ки; А. Пушкин. «Ветер, ветер! Ты могуч...» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»); М. Лермонтов. «Спи, младенец мой прекрасный» (из стихо­творения «Казачья колыбельная»); 3. Александрова. «Елочка»; А. Барто. «Я знаю, что надо придумать»; Ю. Кушак. «Олененок»; Л. Николаенко. «Кто рас­сыпал колокольчики...»; В. Орлов. «С базара», «Почему медведь зимой спит» (по выбору воспитателя); Н. Пикулева. «Пять котят спать хотят...»; Е. Серова. «Одуванчик», «Кошачьи лапки» (из цикла «Наши цветы»); «Купите лук...», шотл. нар. песенка, пер. И. Токмаковой.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ДЕТИ ОТ 5 ДО 6 ЛЕТ

Задачи воспитания и развития детей:

• Продолжать развивать интерес детей к художественной литературе. Учить внимательно и заинтересованно слушать сказки, рассказы, стихотворения; запоминать считалки, скороговорки, загадки. Прививать интерес к чтению больших произведений (по главам).

• Способствовать формированию эмоционального отношения к литературным произведениям.

• Побуждать рассказывать о своем восприятии конкретного поступка литературного персонажа. Помогать детям понять скрытые мотивы поведения героев произведения.

• Продолжать объяснять (с опорой на прочитанное произведение) доступные детям жанровые особенности сказок, рассказов, стихотворений.

• Воспитывать чуткость к художественному слову; зачитывать отрывки с наиболее яркими, запоминающимися описаниями, сравнениями, эпитетами. Учить детей вслушиваться в ритм и мелодику поэтического текста.

• Помогать выразительно, с естественными интонациями читать стихи, участвовать в чтении текста по ролям, в инсценировках.

• Продолжать знакомить с книгами. Обращать внимание детей на оформление книги, на иллюстрации. Сравнивать иллюстрации разных художников к одному и тому же произведению. Выяснять симпатии и предпочтения детей.

Для чтения детям

Русский фольклор

• Песенки. «Как на тоненький ледок...», «Как у бабушки козел...», «Ты, мо­роз, мороз, мороз...», «Ранним-рано поутру...», «Уж я колышки тешу...», «Николенька гусачок...», «По дубочку постучишь, прилетает синий чиж».

• Заклички. «Грачи-киричи...», «Божья коровка...», «Ласточка-ласточка...», «Уж ты пташечка, ты залетная...», «Дождик, дождик, веселей».

• Сказки. «Заяц-хвастун», «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный», обр. И. Карнауховой; «Царевна-лягушка», «Сив­ка-Бурка», обр. М. Булатова; «Финист —Ясный сокол», обр. А. Платонова; «Хаврошечка», обр. А. Н. Толстого; «Рифмы», авторизованный пересказ Б. Шергина; «Никита Кожемяка» (из сборника сказок А. Н. Афанасьева); «Докучные сказки».

Фольклор народов мира

• Песенки. «Гречку мыли», лит., обр. Ю. Григорьева; «Друг за дружкой», та-джикск., обр. Н. Гребнева (в сокр.); «Веснянка», укр., обр. Г. Литвака; «Дом, который построил Джек», «Старушка», англ., пер. С. Маршака; «Счастли­вого пути!», голланд., обр. И. Токмаковой; «Спляшем», шотл., обр. И. Ток­маковой.

• Сказки. «Кукушка», ненецк., обр. К. Шаврова; «Как братья отцовский клад нашли», молд., обр. М. Булатова; «Лесная дева», пер. с чеш. В. Петровой (из сборника сказок Б. Немцовой); «Желтый аист», кит., пер. Ф. Ярилина; «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром», инд., пер. Н. Ходзы; «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева; «Златовласка», пер. с чеш. К. Па­устовского; «Три золотых волоска Деда-Всеведа», пер. с чеш. Н. Аросьевой (из сборника сказок К. Я. Эрбена).

Произведения поэтов и писателей России

• Поэзия. В. Брюсов. «Колыбельная»; И. Бунин. «Первый снег»; С. Горо­децкий. «Котенок»; С. Есенин. «Береза», «Черемуха»; А. Майков. «Лет­ний дождь»; Н. Некрасов. «Зеленый шум» (в сокр.); И. Никитин. «Встреча зимы»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало...» (из романа в стихах «Евгений Онегин»), «Зимний вечер» (в сокр.); А. Плещеев. «Мой садик»; А. К. Толстой. «Осень, обсыпается весь наш бедный сад...» (в сокр.); И. Тургенев. «Воробей»; Ф. Тютчев. «Зима недаром злится»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищуря...»; М. Цветаева. «У кроватки»; С. Чер­ный. «Волк»; Я. Аким. «Жадина»; А. Барто. «Веревочка»; Б. Заходер. «Собачкины огорчения», «Про сома», «Приятная встреча»; В. Левин. «Сундук», «Лошадь»; С. Маршак. «Почта», «Пудель»; С. Маршак, Д. Хармс. «Веселые чижи»; Ю. Мориц. «Домик с трубой»; Р. Сеф. «Со­вет», «Бесконечные стихи»; Д. Хармс. «Уж я бегал, бегал, бегал...»; М. Яснов. «Мирная считалка».

• Проза. В. Дмитриева. «Малыш и Жучка» (главы); Л. Толстой. «Лев и со­бачка», «Косточка», «Прыжок»; С. Черный. «Кот на велосипеде»; Б. Ал­мазов. «Горбушка»; М. Борисова. «Не обижать Жаконю»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (главы); С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза»; В. Драгунский. «Друг детства», «Сверху вниз, наискосок»; Б. Житков. «Белый домик», «Как я ловил человечков»; Ю. Казаков. «Жадный Чик и кот Васька»; М. Москвина. «Кроха»; Н. Носов. «Живая шляпа»; Л. Пантелеев. «Боль­шая стирка» (из «Рассказов о Белочке и Тамарочке»), «Буква «ты»; К. Паустовский. «Кот-ворюга»; Г. Снегирев. «Пингвиний пляж», «К мо­рю», «Отважный пингвиненок».

• Литературные сказки. А. Пушкин. «Сказка о царе Салтане, о сыне его { славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной ца­ревне Лебеди»; Н. Телешов. «Крупеничка»; Т. Александрова. «Домовенок| Кузька» (главы); П. Бажов. «Серебряное копытце»; В. Бианки. «Сова»;| А. Волков. «Волшебник Изумрудного города» (главы); Б. Заходер. «Серая звездочка»; В. Катаев. «Цветик-семицветик»; А. Митяев. «Сказка про трех пиратов»; Л. Петрушевская. «Кот, который умел петь»; Г. Сапгир. «Как ля­гушку продавали», «Смеянцы», «Небылицы в лицах».

Произведения поэтов и писателей разных стран

• Поэзия. Я. Бжехва. «На Горизонтских островах», пер. с польск. Б. Заходе-ра; А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде», пер. с англ. С. Маршака; Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах», пер. с англ. М. Бородицкой; Ю. Тувим. «Пись­мо ко всем детям по одному очень важному делу», пер. с польск. С. Михал­кова; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ. Б. Заходера; Д. Чиарди. «О том, у кого три глаза», пер. с англ. Р. Сефа.

• Литературные сказки. Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака; А. Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (главы, в сокр.), пер. со швед. Л. Лунгиной; X. Мякеля. «Господин Ау» (главы), пер. с фин. Э. Успенского; О. Пройслер. «Малень­кая Баба Яга» (главы), пер. с нем. Ю. Коринца; Дж. Родари. «Волшебный барабан» (из «Сказок, у которых три конца»), пер. с итал. И. Константино­вой; Т. Янссон. «О самом последнем в мире драконе», пер. со швед. Л. Бра-уде. «Шляпа волшебника» (глава), пер. В. Смирнова.

Для заучивания наизусть

• «По дубочку постучишь...», рус. нар. песня; И. Белоусов. «Весенняя гос­тья»; Е. Благинина. «Посидим в тишине»; Г. Виеру. «Мамин день», пер. с молд. Я. Акима; С. Городецкий. «Пять маленьких щенят»; М. Исаковский. «Поез­жай за моря-океаны»; М. Карем. «Мирная считалка», пер. с франц. В. Берес­това; А. Пушкин. «У лукоморья дуб зеленый...» (из поэмы «Руслан и Людми­ла»); А. Плещеев. «Осень наступила...»; И. Суриков. «Вот моя деревня».

Для чтения в лицах

• Ю. Владимиров. «Чудаки»; С. Городецкий. «Котенок»; В. Орлов. «Ты скажи мне, реченька...»; Э. Успенский. «Разгром».

 

 

 

 

 

 

 

ДЕТИ ОТ 6 ДО 7 ЛЕТ

Задачи воспитания и развития детей:

• Продолжать развивать интерес детей к художественной литературе. Пополнять литературный багаж сказками, рассказами, стихотворениями, загадками, считалками, скороговорками.

• Воспитывать читателя, способного испытывать сострадание и сочувствие к героям книги, отождествлять себя с полюбившимся персонажем. Развивать у детей чувство юмора.

• Обращать внимание детей на выразительные средства (образные слова и выражения, эпитеты, сравнения); помогать почувствовать красоту и выразительность языка произведения; прививать чуткость к поэтическому слову.

• Продолжать совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихотворений, в драматизациях (эмоциональность исполнения, естественность поведения, умение интонацией, жестом, мимикой передать свое отношение к содержанию литературной фразы).

• Помогать детям объяснять основные различия между литературными жанрами: сказкой, рассказом, стихотворением.

• Продолжать знакомить детей с иллюстрациями известных художников.

ПЕРЕЧЕНЬ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ:

Для чтения детям

Русский фольклор

• Песенки. «Лиса рожью шла...», «Чигарики-чок-чигарок...», «Идет матушка-весна...», «Вот пришло и лето красное...», «Когда солнышко взойдет, роса на землю падет...», «Зима пришла».

• Календарные обрядовые песни. «Коляда! Коляда! А бывает коляда...», «Коляда, коляда, ты подай пирога...», «Как пошла коляда», «Как на Масле­ной неделе...», «Тин-тин-ка!..», «Масленица, Масленица».

• Игровой фольклор. Прибаутки: «Где кисель —тут и сел...», «Глупый Иван...», «Братцы, братцы!..», «Федул, что губы надул?..», «Сбил, сколо­тил — вот колесо...», «Ты пирог съел?».

• Небылицы. «Вы послушайте, ребята...», «Богат Ермошка».

• Сказки и былины. «Илья Муромец и Соловей-разбойник» (запись А. Гиль-фердинга, отрывок); «Садко» (запись П. Рыбникова, отрывок); «Добрыня и Змей», пересказ Н. Колпаковой; «Снегурочка» (по народным сюжетам); «Василиса Прекрасная», «Белая уточка» (из сборника сказок А. Н. Афа­насьева);  «Семь Симеонов — семь работников», обр.  И.  Карнауховой; «Сынко-Филипко», пересказ Е. Поленовой; «Не плюй в колодец — приго­дится воды напиться», обр. К. Ушинского; «Чудесное яблочко», обр. Л. Елисеевой; «Волк и лиса», обр. И. Соколова-Микитова.

Фольклор народов мира

• Песенки. «Ой, зачем ты, жаворонок...», укр., обр. Г. Литвака; «Улитка», молд., обр. И. Токмаковой; «Что я видел», «Трое гуляк», пер. с франц. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Перчатки», «Кораблик», пер. с англ. С. Маршака; «Мы пошли по ельнику», пер. со швед. И. Токмаковой.

• Сказки. «Айога», нанайск., обр. Д. Нагишкина; «Каждый свое получил», эс-тон., обр. М. Булатова; «Голубая птица», туркмен., обр. А. Александровой и М. Туберовского; «Джек, покоритель великанов», валлийск., пер. К.Чуков­ского; «Беляночка и Розочка», нем., пер. Л. Кон; из сказок Ш. Перро (франц.): «Мальчик-с-пальчик», пер. Б. Дехтерева, «Кот в сапогах», пер. Т. Габбе; «Самый красивый наряд на свете», япон., пер. В. Марковой.

Произведения поэтов и писателей России

•  Поэзия. А. Блок. «Ветер принес издалека» (в сокр.), «На лугу»; М. Воло­шин. «Осенью»; С. Городецкий. «Первый снег», «Весенняя песенка»; С. Есе­нин. «Пороша»; В. Жуковский. «Жаворонок» (в сокр.); М. Лермонтов. «На севере диком», «Горные вершины» (из Гёте); Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокр.); А. Пушкин. «Птичка», «За весной, красой природы...» (из поэмы «Цыганы»), «Зима! Крестьянин, торжествуя...» (из «Евгения Онегина»); А. Ремизов. «У лисы бал», «Калечина-малечина»; П. Соловьева. «Ночь и день»; Ф. Тютчев. «Весенние воды»; А. Фет. «Уж верба вся пушистая» (от­рывок), «Что за вечер...» (в сокр.); С. Черный. «Перед сном», «Волшебник». B.  Берестов. «Дракон»; А. Введенский. «Песенка о дожде»; Ю. Владимиров. «Оркестр»; Н. Заболоцкий. «На реке»; Н. Матвеева. «Путаница»;
Э. Мошковская. «Какие бывают подарки», «Хитрые старушки», «Обида»;
Н. Рубцов. «Про зайца»; Г. Сапгир. «Считалки, скороговорки»; И. Токмакова.
«Мне грустно...»; Э. Успенский. «Страшная история», «Память»; Л. Фадеева.
«Зеркало в витрине»; Д. Хармс. «Веселый старичок», «Иван Торопышкин».

• Проза. К. Коровин. «Белка» (в сокр.); А. Куприн. «Слон»; Д. Мамин-Сиби­
ряк «Медведко»; Н. Телешов. «Уха» (в сокр.). C. Алексеев. «Первый ночной таран»; Е. Воробьев. «Обрывок провода»; М. Зощенко. «Великие путешественники»; Ю. Коваль. «Стожок», «Выстрел», «Русачок-травник»; Е. Носов. «Тридцать зерен», «Как ворона на крыше заблу диласъ»; М. Пришвин. «Курица на столбах»; А. Раскин. «Как папа бросил мяч под автомобиль», «Как папа укрощал собачку»; С. Романовский. «На танцах».

• Литературные сказки. В. Даль. «Старик-годовик»; П. Ершов. «Конек-Гор­бунок»; А. Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»; А. Ре­мизов. «Гуси-лебеди», «Хлебный голос»; И. Соколов-Микитов. «Соль зем­ли»; К. Ушинский. «Слепая лошадь». К. Драгунская. «Лекарство от послушности»; Н. Носов. «Бобик в гостях у Барбоса»; К. Паустовский. «Теплый хлеб»; Г. Скребицкий. «Всяк по-сво­ему»; А. Усачев. «Про умную собачку Соню» (главы).

Произведения поэтов и писателей разных стран

• Поэзия. Б. Брехт. «Зимний разговор через форточку», пер. с нем. К. Ореши­на; М. Валек. «Мудрецы», пер. со словац. Р. Сефа; Л. Станчев. «Осенняя гам­ма», пер. с болг. И. Токмаковой; Э. Лир. Лимерики («Жил-был старичок из Гонконга...»; «Жил-был старичок из Винчестера...»; «Жила на горе стару­шонка...»; «Один старикашка с косою...»), пер. с англ. Г. Кружкова.

• Литературные сказки. X. К. Андерсен. «Гадкий утенок», «Дюймовочка», пер. с дат. А Ганзен; Ф. Зальтен. «Бемби» (главы), пер. с нем. Ю. Нагибина; А. Линд-грен. «Принцесса, не желавшая играть в куклы», пер. со швед. Е. Соловьевой; М. Мацутани. «Приключения Таро в стране гор» (главы), пер. с япон. Г. Ронской; С. Топелиус. «Три ржаных колоса», пер. со швед. А. Любарской; Б. Поттер. «Сказ­ка про Джемайму Нырнивлужу», пер. с англ. И. Токмаковой; Г. Фаллада. «Исто­рии из Бедокурии» (глава «История про день, когда все шло шиворот-навыво­рот»), пер. с нем. Л. Цывьяна; М. Эме. «Краски», пер. с франц. И. Кузнецовой.

Для заучивания наизусть

• Я. Аким. «Апрель»; П. Воронько. «Лучше нет родного края», пер. с укр. С. Маршака; Е. Благинина. «Шинель»; Н. Гернет и Д. Хармс. «Очень-очень вкусный пирог»; С. Есенин. «Береза»; С. Маршак. «Тает месяц молодой...»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера»; В. Орлов. «Ты лети к нам, скворуш­ка...»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало...» (из «Евгения Онегина»); Н. Рубцов. «Про зайца»; И. Суриков. «Зима»; П. Соловьева. «Подснеж­ник»; Ф. Тютчев. «Зима недаром злится».

Для чтения в лицах

• К. Аксаков. «Лизочек»; А. Фройденберг. «Великан и мышь», пер. с нем. Ю. Коринца; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения» (отрывки); Л. Ле­вин. «Сундук»; С. Маршак. «Кошкин дом» (отрывки).



Государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования

«Институт регионального развития Пензенской области»

(ГАОУ ДПО ИРР ПО)

 

ЦЕНТР ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

 

 

 

 

Методические рекомендации

 для специалистов дошкольного образования

 

«ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ КЛУБА

 «КНИГОЛЮБЫ» В ДЕТСКОМ САДУ»

 

Составитель

Е.Ф. Купецкова, к.п.н.,

первый проректор ГАОУ ДПО ИРР ПО

Пенза, 2015 г.


 

 

Государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования

«Институт регионального развития Пензенской области»

(ГАОУ ДПО ИРР ПО)

 

ЦЕНТР ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

 

440033, г. Пенза, ул. Чаадаева, 119.

Телефон: (8-412) 57-64-09; доб. 108

 

Директор центра дошкольного образования

КУПЕЦКОВА Валерия Феликсовна

 

E-mail: kafedra_dpo@mail.ru


С чего начинается литературное воспитание ребенка? Этот вопрос очень часто задают себе взрослые. Необходимо научить малыша доброте, человечности, справедливости, трудолюбию. В решении этой сложной проблемы книги окажут неоценимую помощь. Буквально с первых лет жизни у ребенка проявляются любопытство и естественный интерес к миру. Задача взрослого – сделать так, чтобы из детского неуправляемого любопытства родилась серьезная, направленная любознательность, серьезное желание узнать и понять мир.

Книга вводит ребенка в самое сложное в жизни – в мир человеческих чувств, радостей, страданий, отношений, побуждений, поступков, характеров. Книга учит вглядываться в человека, видеть и понимать его, воспитывать человечность в самом себе.

Книга не только развивает, учит, воспитывает ребенка, она пробуждает в маленьком человеке самые разнообразные творческие начала, помогает естественной детской фантазии обрести богатую образность и внутренний смысл.

Книга, прочитанная в детстве, оставляет более сильный вклад, чем книга, прочитанная в зрелом возрасте.

Задача взрослого – открыть ребенку то чудо, которое несет в себе книга, то наслаждение, которое доставляет погружение в книгу.

Взрослый, чтобы донести книгу до ребенка, должен сам любить литературу, понимать сложность изображаемых коллизий, искренне увлекаться событиями, в которые попадают герои книг, уметь передавать свои чувства и переживания детям, в доступной форме объяснять для них литературные образы и авторский идейный смысл.

Для малыша, не умеющего читать, без взрослого посредника книга практически не существует. И методика общения с детьми в процессе работы с книгой, вся огромная воспитательная работа «вокруг» книги – это самостоятельная сложная проблема. Она должна решаться очень тонко, индивидуально, с учетом личностных особенностей ребенка и взрослого, с учетом специфики книги, ее темы и жанра.

Читатель в ребенке рождается раньше, чем он научится читать. Ребенок-слушатель – это уже читатель, только читательская судьба его зависит от взрослого, от его умения выбрать книгу, прочитать ее вслух, поговорить о ней.

Ознакомление дошкольников с детской художественной литературой – одна из задач развития речи детей, которая решается как в процессе непосредственно образовательной деятельности детей, так и в образовательной деятельности в разных режимных моментах в детском саду. Кроме того, дети знакомятся с книгой в самостоятельной деятельности в уголке книги, оформленном в каждой группе детского сада.

Однако этой работы недостаточно, в детских садах необходимо организовывать работу с книгой и в иных формах, объединяя детей со взрослыми (родителями и педагогами). Для этого целесообразно организовать клуб «Книголюбы».

Клуб в детском саду создаётся как общественная организация, объединяющая старших дошкольников, педагогов и родителей на основе общности, близости интересов, сходства занятий. В нашем случае – это интерес, любовь к книге, желание взрослых (педагогов и родителей) расширить кругозор ребёнка, приобщить его к чтению литературы.

Клуб ставит задачи:

- приобщать дошкольников к художественной литературе и на этой основе воспитывать любовь к книге;

- расширять кругозор ребёнка и осуществлять развитие его речи;

- развивать потребность во внешних впечатлениях, которые реализуются при участии взрослого, его поддержке и одобрении, что способствует созданию микроклимата эмоционального благополучия;

- совершенствовать настойчивое желание дошкольников стать школьниками, развивать познавательную потребность, выражающуюся в желании учиться, приобретать новые знания;

- удовлетворять потребность детей в общении, вызвать желание выполнять  общественно полезную задачу, важную не только для него самого, но и для всех окружающих людей;

- обогащать содержание образа мира дошкольников.

 

Содержание работы клуба.

При разработке содержания работы клуба следует руководствоваться некоторыми положениями личностно - ориентированной педагогики, предполагающей уделять главное внимание раскрытию индивидуальных способностей, творческих начал личности в формировании устремлений ребенка в направлении «я-хочу» и «я-могу» как основы взаимодействия со взрослыми, сверстниками и младшими товарищами. Нельзя оставлять без внимания и процесс межличностных взаимоотношений, что обеспечивает социально-коммуникативное развитие дошкольников, что в полной мере соответствует ФГОС дошкольного образования.

В клубе независимо от направленности его деятельности взрослые развивают у детей основы социального общения. Клуб служит средством социально-коммуникативного развития детей. Поэтому помимо приобщения детей к художественной литературе предлагается такое содержание:

– мне нравится клуб, – в клубе у меня много друзей,

– принятие и понимание другого, – я могу быть хорошим,

– как ты нам нужен, – наш клуб, обсуждение своих проблем,

– как нужно уметь принимать решение, – мне нравится обращаться к людям,

– я могу учиться, – какие мы разные, но хорошие,

– я умею хорошо себя вести, – как вести себя на улице,

– правила поведения за столом, – «можно» и «нельзя»,

-–я умею управлять собой, – дети и взрослые,

– мой любимый день, – наши помощники в детском саду,

– мир красивый и некрасивый, – правила поведения в группе,

– я управляю своим настроением, – как хорошо быть вместе,

– учись слушать других, – умение вести беседу,

– что такое дружба, товарищество, – мой лучший друг (подруга),

–  я умею спорить, я умею разрешать конфликты,

–  сопереживание успехам и неудачам друзей,

– мы вместе играем, трудимся, учимся,

– речевой этикет, – что такое вежливость, деликатность,

– что такое чувство такта, чуткость, предупредительность,

– я общительный, я скромный и дисциплинированный,

– что значит быть честным, правдивым и пр.

 

Организация клубных занятий

Партнерские отношения, сопричастность к делам и поступкам своих товарищей, позиция «мы вместе» учитывается при организации всех клубных занятий. Количество детей, посещающих клуб, – 12–15 человек из разных групп (старших и подготовительных  к обучению в школе), кто проявил интерес к тематике занятий клуба. Плюс несколько взрослых (родителей и педагогов), желающих заниматься в клубе, быть ближе к своим детям.

На клубных занятиях необходимо использовать разнообразную  детскую деятельность: игровую, познавательную, художественную, трудовую, коммуникативную и др. Смена деятельности детей должна происходить через каждые 7–10 минут.

Игра как деятельность применяется в разных видах: сюжетно-ролевая, сюжетно-дидактическая, подвижная, дидактическая, со строительным материалом, театрализованная и пр. Она выступает как главное средство развития личности ребенка-дошкольника.

Познавательная деятельность используется как ведущая в умственном развитии старших дошкольников, т.к. через нее отрабатывается вся система отношений ребенка с окружающим миром.

Трудовая деятельность используется ограниченно. Тем не менее, труд, в большей степени самообслуживание, присутствует на всех клубных занятиях. Особое внимание уделяется ручному художественному труду как средству самовыражения детей.

Художественная деятельность в клубной работе направлена на развитие основ творческого восприятия и воображения дошкольников, что способствует, на наш взгляд, снятию комплекса депривации. Прежде всего, используется художественно-речевая деятельность.

Коммуникативная деятельность позволяет в клубной работе поближе узнать каждого ребенка, определить его сильные и слабые стороны в уже сложившейся системе поведения. Кроме того, общение используют с целью познакомить детей с основным диапазоном моделей общепринятого поведения с позиции индивидуальных особенностей каждого субъекта. Главным же итогом общения будет формирование у ребенка убеждения в его востребованности, в том, что он хороший, его любят.

Разнообразными должны быть также  и формы проведения клубных занятий: чтение и рассказывание детям, вечера поэзии, новые проблемные ситуации, встречи с интересными людьми, творческие работы, беседы и разговоры за чашкой чая, творческие вечера, развлечения, досуги, викторины, тренинги, праздники, дни рождения  и пр.

В планы клубной работы входят также: вечера встречи друзей, соревнования, конкурсы, смотры, праздники, выставки и пр. Обязательным в работе детского сада будет ежегодный клубный фестиваль, который проводится в мае и нацелен на подведение итогов клубной работы. Это большой праздник в детском саду с участием старших дошкольников, педагогов и родителей.

У клуба имеется своя эмблема, которую в уменьшенном виде могут носить на груди все члены клуба. Эмблему участники клуба придумывают и изготавливают самостоятельно.

Занятия клуба проходят два раза в месяц, во вторую половину дня по 25–30 минут, в определенном месте (музыкальный зал, свободная групповая комната, комната сказок, литературная гостиная и пр.). Клубом руководят взрослые: педагог и кто-либо из родителей. Руководители клуба составляют планы работы на год и на каждое занятие отдельно. Программа работы клуба утверждается на педагогическом совете детского сада.

В клубе организована совместная деятельность дошкольников, родителей и педагогов, объединённая общим интересом к книге. Это позволит реализовать основные принципы дошкольного образования, представленные во ФГОС дошкольного образования:

1) полноценное проживание ребенком всех этапов детства, обогащение (амплификация) детского развития;

2) построение образовательной деятельности на основе индивидуальных особенностей каждого ребенка, при которой сам ребенок становится активным в выборе содержания своего образования, становится субъектом образования (далее – индивидуализация дошкольного образования);

3) содействие и сотрудничество детей и взрослых, признание ребенка полноценным участником (субъектом) образовательных отношений;

4) поддержка инициативы детей в различных видах деятельности;

5) сотрудничество организации с семьей;

6) приобщение детей к социокультурным нормам, традициям семьи, общества и государства;

7) формирование познавательных интересов и познавательных действий ребенка в различных видах деятельности.

Для разработки программы можно использовать предложенную ниже модель деятельности клуба.


Государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования

«Институт регионального развития Пензенской области»

(ГАОУ ДПО ИРР ПО)

 

ЦЕНТР ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

 

 

 

 

Методические рекомендации для воспитателей ДОУ

УГОЛОК КНИГИ В ДЕТСКОМ САДУ

 

 

 

Составитель

В.Ф. Купецкова, к.п.н.,

директор центра дошкольного образования

Пенза, 2015 г.


 

 

Государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования

«Институт регионального развития Пензенской области»

(ГАОУ ДПО ИРР ПО)

 

ЦЕНТР ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

 

440033, г. Пенза, ул. Чаадаева, 119.

Телефон: (8-412) 57-64-09; доб. 108

 

Директор центра дошкольного образования

КУПЕЦКОВА Валерия Феликсовна

 

E-mail:kafedra_dpo@mail.ru


Существенную роль в формировании у дошкольников интереса и любви к художественной литературе играет уголок книги.

Что такое уголок книги? Это особое, специально выделенное и оформленное место в групповой комнате, где ребенок может самостоятельно, по своему вкусу выбрать книгу и спокойно рассмотреть, «перечитать» ее. Своеобразие педагогической работы, осуществляемой в уголке книги, определяется тем, что здесь ребенок впервые видит книгу не в руках воспитателя, а остается с ней один на один. Он внимательно и сосредоточенно рассматривает иллюстрации, вспоминает содержание, многократно возвращается к взволновавшим его эпизодам. Здесь, в уголке книги, происходит интимное, личностное общение ребенка с произведением искусства — книгой и иллюстрациями. Это создает благоприятные условия для решения целого комплекса задач эстетического воспитания средствами художественной литературы.

Внимательно рассматривая иллюстрации, ребенок приобщается к изобразительному искусству, учится видеть и понимать графические способы передачи литературного содержания. Иллюстрированная книга — это и первый художественный музей, куда непосредственно входит ребенок и где впервые знакомится с творчеством замечательных художников: И. Билибина, Ю. Васнецова, В. Лебедева, В. Конашевича, Е. Чарушина и многих других. Наконец, только в уголке книги воспитатель имеет возможность привить детям навыки культуры общения и обращения с книгой.

Любовное, бережное отношение к книге — одно из важных качеств культуры чтения, без которого немыслим настоящий читатель и которое наиболее успешно формируется в уголке книги.

Уголок книги должен быть во всех группах детского сада. Как наиболее целесообразно организовать его?

Уголок книги по возможности располагают вдали от мест игр детей, поскольку шумные игры могут отвлечь ребенка от сосредоточенного общения с книгой. Нужно продумать правильное освещение: естественное (вблизи окна) и электрическое (наличие настольной лампы, настенного бра) для вечернего времени.

В практике существуют различные варианты оформления уголка книги — это книжные полочки, а иногда открытые витрины, где хранятся книги, альбомы; специально выделенные столы и к ним стулья или кресла. В оформлении уголка книги каждый воспитатель может проявить индивидуальный вкус и творчество. Главные условия, которые должны быть соблюдены, – это удобство и целесообразность. Уголок книги должен быть уютным, привлекательным, располагающим ребенка к неторопливому, сосредоточенному общению с книгой. Важно, чтобы каждый мог сам, по своему вкусу, выбрать книгу и спокойно рассмотреть ее. Подбор литературы и педагогическая работа, организуемая в уголке книги, должны соответствовать возрастным особенностям и потребностям детей.

Детям младшего дошкольного возраста воспитатель дает первые уроки самостоятельного общения с книгой: знакомит с уголком книги, его устройством и назначением, приучает рассматривать книги и картинки только там, сообщает правила, которые нужно соблюдать (брать книги чистыми руками, перелистывать осторожно, не рвать, не мять, не использовать для игр; после того как посмотрел, всегда класть книгу на место и др.).

Позже основные умения самостоятельно и аккуратно рассматривать книги закрепляются, становятся привычкой. Воспитатель обращает внимание детей на то, что книги легко мнутся и рвутся, показывает способы ухода за ними, привлекает к наблюдениям за починкой книг и участию в ней.

В книжной витрине у малышей выставляется, как правило, немного (4 — 5) книг, однако у воспитателя должны быть поблизости в запасе дополнительные экземпляры этих же книг. Дело в том, что маленькие дети очень склонны к подражанию, и если кто-то из них начинает рассматривать книгу,

17 июня 2015 в 18:35

Прикреплённые файлы:

Документ: Реализация региональных проектов. Проект PROчтение в ДОУ

Описание файла:

Файл называется: inform-karta_nvh50.doc

Это официальный файл организации «ГКП при МОУ ООШ с.Крутец», в нём содержится Реализация региональных проектов. Проект PROчтение в ДОУ.

Размер файла: 0,05 Мегабайт. Скачать файл


Сайт размещён на портале МААМ. Используя МААМ принимаете Соглашение и Обработку данных.